Vertaling van en naar het Nederlands
Vertaling Nederlands-Portugees
LinguaVox verzorgt vertalingen Nederlands-Portugees voor bedrijven, organisaties en particulieren. Wij vertalen documenten vanuit het Nederlands naar het portugees en vanuit het portugees naar het Nederlands, met aandacht voor doel, vakgebied, land van bestemming en formaat.
Wanneer is een vertaling Nederlands-Portugees nodig?
Een vertaling Nederlands-Portugees is vaak nodig bij Portugal, Brazilië en Portugeestalige markten. De tekst kan bedoeld zijn voor een klant, leverancier, universiteit, overheid, rechtbank, notaris of interne bedrijfsafdeling.
Wij kijken niet alleen naar de taalcombinatie. Ook het type document, het land van bestemming en het gebruik van de tekst bepalen hoe de opdracht moet worden aangepakt. Een contract vraagt om andere controle dan een website, een medisch verslag of een technische handleiding.

Documenten en sectoren
LinguaVox vertaalt onder meer zakelijke communicatie, technische documentatie, contracten, websites, exportteksten en persoonlijke documenten. Bij terugkerende opdrachten kunnen wij terminologie vastleggen, zodat namen, functies, producttermen en vaste formuleringen consequent blijven.
Veelgevraagde documenten zijn contracten, bedrijfsdocumenten, websites, productteksten, certificaten en academische documenten. Als het document een officiële functie heeft, is het belangrijk om vooraf te weten waar het wordt ingediend.
Officiële, gecertificeerde of zakelijke vertaling
Portugees verschilt per markt. Een tekst voor Portugal vraagt soms andere woordkeuzes dan een tekst voor Brazilië. Bij officiële documenten kijken wij ook naar de eisen van het land en de ontvangende instantie.
Twijfelt u over de vereiste vorm? Stuur dan een scan of foto van het document en vermeld de ontvangende instantie. Dan kunnen wij aangeven of een gewone professionele vertaling volstaat of dat aanvullende certificering of een specifieke procedure nodig is.
Werkwijze en kwaliteitscontrole
Na ontvangst controleren wij de taalcombinatie, het onderwerp, het bestandsformaat, de deadline en het doel van de vertaling. Daarna ontvangt u een offerte met duidelijke voorwaarden.
Bij opdrachten waar extra controle nodig is, werken wij met vertaling, revisie door een tweede linguïst en een laatste interne controle. Voor bedrijven kunnen wij ook met woordenlijsten, referentiemateriaal en bestaande stijlrichtlijnen werken.
Gerelateerde diensten
Offerte voor een vertaling aanvragen
Stuur uw document of projectbeschrijving mee en vermeld of u een vertaling Nederlands-Portugees, een gecertificeerde vertaling, een zakelijke vertaling of een andere dienst nodig heeft. Geef ook aan waar de vertaling wordt ingediend of gepubliceerd.
Veelgestelde vragen
Vertaalt LinguaVox zowel naar het portugees als naar het Nederlands?
Ja. Wij verzorgen vertalingen vanuit het Nederlands naar het portugees en vanuit het portugees naar het Nederlands. Bij de aanvraag vragen wij naar het doel, het land van bestemming en het type document, zodat de juiste vertaler of revisor kan worden gekozen.
Welke documenten kunnen jullie Nederlands-Portugees vertalen?
Wij vertalen onder meer contracten, bedrijfsdocumenten, websites, productteksten, certificaten en academische documenten. Ook zakelijke teksten, technische documentatie, websites en juridische documenten kunnen worden vertaald, afhankelijk van onderwerp en gebruik.
Is een gewone vertaling voldoende voor officiële documenten?
Dat hangt af van het land van bestemming. Portugal en Brazilië gebruiken niet altijd dezelfde administratieve termen of procedures. Daarom is het belangrijk om bij de aanvraag het land en de instantie te vermelden.
Kan ik de documenten digitaal aanleveren?
Ja. Voor een offerte is meestal een digitale kopie voldoende. Bij officiële documenten kan de ontvangende instantie aanvullende eisen stellen aan certificering, handtekening, stempel of levering. Vermeld daarom altijd waar het document wordt gebruikt.
Hoe vraag ik een offerte aan?
Stuur het document of beschrijf het project via het formulier, e-mail of WhatsApp. Vermeld de brontaal, doeltaal, gewenste termijn, bestandsformaat en het doel van de vertaling. Daarna ontvangt u een duidelijke prijsopgave.